Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Plinius Minor  ›  Briefe (VII)  ›  369

Tum ego: si fixum tibi istud ac deliberatum, sequar te ut, si qua ex hoc invidia, non tantum tua.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von jana9879 am 27.05.2015
Dann sagte ich: Wenn du dir dessen wirklich sicher bist, werde ich dir folgen, damit du, falls es Gegenwind geben sollte, nicht alleine damit konfrontiert wirst.

von paulina.c am 10.10.2013
Dann ich: Wenn das für dich feststeht und beschlossen ist, werde ich dir folgen, sodass, falls daraus Missgunst entsteht, [diese] nicht nur deine sein wird.

Analyse der Wortformen

Tum
tum: da, dann, darauf, damals
ego
ego: ich
si
si: wenn, ob, falls
fixum
figere: anheften, stechen, heften
fixum: EN: fixtures (pl.), fittings
fixus: bleibend, fest, standhaft, felsenfest
tibi
tibi: dir
istud
iste: dieser (da)
ac
ac: und, wie, als, und also, und außerdem
deliberatum
deliberare: erwägen, überlegen, abwägen, nachdenken
deliberatus: entschieden
sequar
sequi: folgen, befolgen, nachfolgen
te
te: dich
ut
ut: dass (Konjunktiv), damit (Konjunktiv), sodass (Konjunktiv), wie (Indikativ), sooft (Indikativ), immer wenn (Indikativ), sobald (Indikativ), um ... zu
si
si: wenn, ob, falls
qua
qua: wo, wohin
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
ex
ex: aus, aus ... heraus, von ... aus, von ... an, von, seit, infolge, auf
hoc
hic: hier, dieser, diese, dieses
invidia
invidia: Neid, Abneigung, Hass
non
non: nicht, nein, keineswegs
Non: Nonen, 5.–7. Tag des Monats
tantum
tantum: so Großes, nur (nachgestellt)
tantus: so groß, so viel, nur (tantum)
tua
tuus: dein

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum