Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Seneca Minor  ›  Epistulae morales ad Lucilium (II)  ›  335

Ingeniorum crescit dignatio nec ipsis tantum honor habetur, sed quidquid illorum memoriae adhaesit excipitur.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von liana.c am 15.12.2013
Das Ansehen talentierter Menschen wächst weiter, und nicht nur werden sie selbst geehrt, sondern alles, was mit ihrer Erinnerung verbunden ist, wird gleichermaßen geschätzt.

Analyse der Wortformen

adhaesit
adhaerere: haften, stick, cling/cleave to
adhaerescere: kleben, hängen an, haften
crescit
crescere: wachsen, emporkommen, sich vergrößern
dignatio
dignatio: Würdigung
excipitur
excipere: aufnehmen, auffangen, herausnehmen, empfangen
habetur
habere: halten, haben, ansehen als, halten für
honor
honor: Ehre, Amt
illorum
ille: jener, jene, jenes, der dort, die dort, das dort
Ingeniorum
ingenium: Naturanlage, Geist, Begabung, Anlage, Fähigkeit
ipsis
ipse: er selbst, sie selbst, es selbst, persönlich, gerade er, gerade sie, gerade es
memoriae
memoria: Gedächtnis, Andenken, Erinnerung
nec
nec: auch nicht, und nicht, aber nicht
quidquid
quidquid: je mehr, was auch immer, alles was
sed
sed: sondern, aber
tantum
tantum: so Großes, nur (nachgestellt)
tantus: so groß, so viel, nur (tantum)

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum