Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Seneca Minor  ›  Epistulae morales ad Lucilium (II) (7)  ›  329

Nihil illi profuisset gener agrippa et tiberius progener et drusus caesar pronepos; inter tam magna nomina taceretur nisi cicero illum applicuisset.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

agrippa
agrippa: Agrippa (römischer Beiname)
applicuisset
applicare: anlehnen, anwenden, verwenden, in die Praxis umsetzen, praktizieren, in Kontakt bringen, verbinden
caesar
caesar: Caesar, Kaiser
gener
cenare: speisen, essen
gener: Verschwägerter
cicero
cicero: EN: Cicero
et
et: und, auch, und auch
illi
ille: jener, jene, jenes, der dort, die dort, das dort
inter
inter: zwischen, unter, inmitten von
magna
magnus: weit, groß, bedeutend, stark, wichtig
Nihil
nihil: nichts
nisi
nisi: wenn nicht
niti: abstützen, lehnen auf, drücken
nomina
nomen: Name, Familienname
nominare: nennen, ernennen
progener
progener: Gatte der Enkelin, EN: grandson-in-law (Collins)
profuisset
prodesse: nützen, nützlich sein, förderlich sein
pronepos
pronepos: Urenkel, EN: great grandson
taceretur
tacere: schweigen, still sein
tam
tam: so, so sehr
tiberius
tiberius: EN: Tiberius (praenomen)
drusus
trudere: treiben, drängen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum