Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Seneca Minor  ›  Epistulae morales ad Lucilium (II) (7)  ›  311

Alioquin leve argumentum est bonae voluntatis grabattus aut pannus, nisi apparuit aliquem illa non necessitate pati sed malle.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

Alioquin
alioquin: EN: otherwise, in other/some respects
apparuit
apparere: erscheinen, offenkundig sein, sich zeigen
argumentum
argumentum: Beweis, Inhalt, Beleg, Argument, Darstellung, Stoff, Thema, EN: proof, EN: trick
aut
aut: oder, entweder ... oder (aut ... aut)
bonae
bona: anständige/aufrichtige/ehrliche Frau
bonus: tüchtig, gut, tauglich, brav, ehrenhaft, nützlich, besser
grabattus
crabattus: EN: cot, camp bed, pallet, EN: cot, camp bed, pallet
est
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
illa
ille: jener, jene, jenes, der dort, die dort, das dort
leve
levis: leicht, locker, glatt, gering, leichtsinig, ohne Gewicht, unbedeutend
malle
malle: lieber wollen, vorziehen
necessitate
necessitas: Not, Notlage, Notwendigkeit, Notdurft
nisi
nisi: wenn nicht
niti: abstützen, lehnen auf, drücken
non
non: nicht, nein, keineswegs
pannus
pannus: Stück Tuch, EN: cloth, garment
pati
pati: zulassen, leiden, ertragen, dulden
sed
sed: sondern, aber
voluntatis
voluntas: Wille, Absicht, freier Wille

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum