Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Seneca Minor  ›  Epistulae morales ad Lucilium (II)  ›  267

Quid enim ad rem pertinet an tu quiescere velis.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von phil.z am 22.08.2018
Was die Sache betrifft, ob du ruhig sein möchtest.

von diego.l am 10.06.2017
Was soll's, wenn du ruhig bleiben willst?

Analyse der Wortformen

ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
an
an: etwa, ob, oder
enim
enim: nämlich, denn
pertinet
pertinere: betreffen, sich beziehen auf, sich erstrecken
Quid
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quiescere
quiescere: ruhen, rasten, sich erholen
rem
res: Ding, Sache, Vermögen, Angelegenheit
velis
velle: wollen, verlangen, wünschen, vorziehen
velum: Segel, Gardine

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum