Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Seneca Minor  ›  Epistulae morales ad Lucilium (II) (6)  ›  262

In eam demissus es vitam quae numquam tibi terminum miseriarum ac servitutis ipsa factura sit: subduc cervicem iugo tritam; semel illam incidi quam semper premi satius est.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

ac
ac: und, wie, als, und also, und außerdem
cervicem
cervix: Nacken, vom Halse schaffen, Hals, EN: neck (sg/pl.), nape
demissus
demissus: niedrig, tief, tiefliegend, bescheiden, demütig
demittere: hinabschicken, sinken lassen, hinablassen, entlassen
es
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
factura
facere: tun, machen, handeln, herstellen
factura: EN: creation
feri: gemacht werden, werden, entstehen, geschehen
illam
ille: jener, jene, jenes, der dort, die dort, das dort
In
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
incidi
incidere: hineinfallen, sich ereignen
ipsa
ipse: er selbst, sie selbst, es selbst, persönlich, gerade er, gerade sie, gerade es
eam
ire: laufen, gehen, schreiten
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
iugo
jugare: heiraten
iugum: Bergrücken, Joch, Höhenzug
miseriarum
miseria: Elend, Unglück
numquam
numquam: niemals, nie
premi
premere: drücken, bedrängen, drängen
quam
quam: wie, als (mit Komparativ), möglichst (mit Superlativ)
quae
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
satius
satius: besser, lieber, vielmehr, eher
semper
semper: immer, stets
servitutis
servitus: Sklaverei, Dienst, Knechtschaft
subduc
subducere: wegziehen
tritam
terere: reiben
terminum
termen: Grenze, Ende, Begrenzung
terminus: Grenzstein, EN: boundary, limit, end
tritam
tritus: abgerieben, EN: well-trodden, well-worn, worn
vitam
vita: Leben, Lebensweise, Karriere, Laufbahn, Werdegang
semel
unus: einer, ein einziger, eine, eine einzige, eines, ein einziges

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum