Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Marcus Tullius Cicero  ›  In Verrem (II.I)  ›  074

Ego tibi illam aciliam legem restituo, qua lege multi semel accusati, semel dicta causa, semel auditis testibus condemnati sunt, nequaquam tam manifestis neque tantis criminibus quantis tu convinceris.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von yan.901 am 29.12.2017
Ich stelle dir jenes Acilische Gesetz wieder her, unter welchem Gesetz viele nach einmaliger Anklage, einmaliger Darlegung des Falls, einmaligem Anhören der Zeugen verurteilt wurden, keineswegs mit so offenkundigen noch so großen Verbrechen, mit denen du überführt wirst wirst.

von ben8825 am 04.08.2021
Ich erinnere dich an das Acilische Gesetz, nach dem viele Menschen bereits nach einer einzigen Anklage, einer einzigen Verhandlung und einem einzigen Zeugenbericht für Verbrechen verurteilt wurden, die bei weitem nicht so offensichtlich oder schwerwiegend waren wie jene, deren du überführt wirst.

Analyse der Wortformen

accusati
accusare: anklagen, beschuldigen
auditis
audire: zuhören, hören, anhören, akzeptieren
causa
causa: Ursache, Grund, Sachverhalt, Rechtsangelegenheit, wegen (mit Genitiv)
causare: verursachen
condemnati
condemnare: verurteilen
convinceris
convincere: widerlegen
criminibus
crimen: Anklage, Beschuldigung, Anklagepunkt, Verbrechen, Vorwurf
dicta
dicere: sprechen, sagen, nennen, ernennen, behaupten
dictare: diktieren, ansagen
dictum: Ausspruch, Befehl, Aussage, Satz
Ego
ego: ich
illam
ille: jener, jene, jenes, der dort, die dort, das dort
lege
legere: auswählen, lesen, auflesen, sammeln
lex: Gesetz, Formel, Vertrag, Bedingung
legem
legare: zum Legaten machen, als Gesandten schicken, hinterlassen
lex: Gesetz, Formel, Vertrag, Bedingung
manifestis
manifestus: offenbar, offenkundig, bei etwas ertappt
multi
multi: Menge, Vielzahl
multum: Vieles
multus: zahlreich, viel
nequaquam
nequaquam: keineswegs
neque
neque: auch nicht, und nicht, aber nicht, weder ... noch (bei Wiederholung)
qua
qua: wo, wohin
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quantis
quantus: wie groß
restituo
restituere: zurückgeben, wieder aufbauen, wiederherstellen
semel
unus: einer, ein einziger, eine, eine einzige, eines, ein einziges
sunt
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
tam
tam: so, so sehr
tantis
tantus: so groß, so viel, nur (tantum)
testibus
testis: Augenzeuge, Zeuge, der Zeuge
testu: irdenes Geschirr
tibi
tibi: dir
tu
tu: du

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum