Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Seneca Minor  ›  Epistulae morales ad Lucilium (II)  ›  256

Quorum nemo te ipsum sequitur, sed aliquid ex te; amicitia olim petebatur, nunc praeda; mutabunt testamenta destituti senes, migrabit ad aliud limen salutator.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von aaron958 am 15.04.2015
Von denen keiner dir selbst folgt, sondern etwas von dir; Freundschaft wurde einst gesucht, nun Beute; verlassene alte Männer werden ihre Testamente ändern, der Morgenbegrüßer wird zur anderen Schwelle wandern.

von nele969 am 17.03.2016
Keiner dieser Menschen folgt dir um deinetwillen, sondern um etwas von dir zu bekommen; einst suchte man Freundschaft, jetzt sucht man Gewinn; wenn sie dich fallen lassen, werden die Alten ihre Testamente ändern, und der opportunistische Besucher wird an eine andere Tür weitergehen.

Analyse der Wortformen

ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
aliquid
aliquid: etwas
aliud
alius: der eine, ein anderer
amicitia
amicitia: Freundschaft, die Freundschaft, bond between friends
destituti
destituere: zurücklassen, verlassen, im Stich lassen
destitutus: EN: destitute, devoid of
ex
ex: aus, aus ... heraus, von ... aus, von ... an, von, seit, infolge, auf
ipsum
ipse: er selbst, sie selbst, es selbst, persönlich, gerade er, gerade sie, gerade es
limen
limen: Schwelle
migrabit
migrare: wandern, auswandern
mutabunt
mutare: wechseln, ändern, tauschen, vertauschen
nemo
nemo: niemand, keiner
nunc
nunc: jetzt, nun, heute, im Moment
olim
olim: einst, ehemals, vor Zeiten
petebatur
petere: bitten, erbitten, verlangen, erstreben, zu erreichen suchen, holen, suchen, beanspruchen, aufsuchen, gehen nach, fahren nach, angreifen, auf etwas/jem
praeda
praeda: Beute
praedare: rauben, plündern
Quorum
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
salutator
salutare: begrüßen, grüßen
salutator: Besucher, one who greets
sed
sed: sondern, aber
senes
senere: alt sein
senex: Greis, alter Mann, alt, greis, betragt
sequitur
sequi: folgen, befolgen, nachfolgen
testamenta
testamentum: Testament, letzter Wille

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum