Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Seneca Minor  ›  Epistulae morales ad Lucilium (II)  ›  226

Non est nunc quod existimes me dicere timoneas cenas et pauperum cellas et quidquid aliud est per quod luxuria divitiarum taedio ludit: grabattus ille verus sit et sagum et panis durus ac sordidus.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von aurelia9876 am 09.04.2017
Es ist nicht jetzt, dass du glauben solltest, ich spräche von bescheidenen Mahlzeiten und Kammern der Armen und was sonst noch existiert, wodurch der Luxus aus Langeweile der Reichtümer spielt: Jenes Lager sei wahr und der Umhang und das Brot hart und grob.

von hedi.l am 04.10.2021
Ich spreche nicht von anspruchsvollen einfachen Mahlzeiten und Zimmern der Armen und all jenen anderen Weisen, durch die die Wohlhabenden aus Überdruss am Luxus Armut vorspielen: Das einfache Bett, der grobe Umhang und das derbe Brot sollten authentisch sein.

Analyse der Wortformen

Non
non: nicht, nein, keineswegs
Non: Nonen, 5.–7. Tag des Monats
est
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
nunc
nunc: jetzt, nun, heute, im Moment
quod
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quod: weil, dass, welches, der Umstand dass, inwiefern, insofern als
existimes
existimare: schätzen, meinen, glauben, beurteilen
me
me: mich
dicere
dicare: segnen, weihen, widmen
dicere: sprechen, sagen, nennen, ernennen, behaupten
digerere: streuen, verteilen, auflösen
timoneas
monere: warnen, mahnen, ermahnen, erinnern
ti:
cenas
cena: Mahlzeit, Gastmal, Wange, Augenhöhle
cenare: speisen, essen
genere: gebären, erzeugen, zur Welt bringen
et
et: und, auch, und auch
pauperum
pauper: arm, bedürftig
cellas
cella: Keller, Zelle, Kammer, Gefängniszelle, (wine) cellar, larder
et
et: und, auch, und auch
quidquid
quidquid: je mehr, was auch immer, alles was
aliud
alius: der eine, ein anderer
est
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
per
per: durch, hindurch, aus
quod
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quod: weil, dass, welches, der Umstand dass, inwiefern, insofern als
luxuria
luxuria: üppiges Wachstum, Luxus
luxuriare: üppig sein
divitiarum
divitia: Reichtum
taedio
taediare: EN: be sad
taedium: Ekel
ludit
ludere: spielen, scherzen, Spaß haben
grabattus
crabattus: EN: cot, camp bed, pallet, camp bed, pallet
ille
ille: jener, jene, jenes, der dort, die dort, das dort
verus
veru: Bratspieß, Spieß
verus: wahr, echt, wirklich
sit
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
et
et: und, auch, und auch
sagum
saga: Wahrsagerin, Zauberin, Hexe
sagum: kurzer Umwurf
sagus: wahrsagend
et
et: und, auch, und auch
panis
pan: Wald und Hirtengott
pane: EN: bread
panis: Brot
durus
durus: hart, abgehärtet, derb
ac
ac: und, wie, als, und also, und außerdem
sordidus
sordidus: schmutzig, unclean, foul, filthy

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum