Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Seneca Minor  ›  Epistulae morales ad Lucilium (II)  ›  225

Hoc secuti sunt qui omnibus mensibus paupertatem imitati prope ad inopiam accesserunt, ne umquam expavescerent quod saepe didicissent.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von joshua879 am 19.07.2021
Diese Praxis wurde von jenen verfolgt, die regelmäßig wie arme Menschen lebten und dabei fast den Punkt der Mittellosigkeit erreichten, damit sie niemals Angst vor etwas hätten, das sie bereits oft erlebt hatten.

Analyse der Wortformen

Hoc
hic: hier, dieser, diese, dieses
secuti
seci: unterstützen, folgen
sunt
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
qui
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quire: können
omnibus
omne: alles
omnis: alles, ganz, jeder
mensibus
mensis: Monat
paupertatem
paupertas: Armut, einfache Lebensweise
imitati
imitare: imitieren, kopieren, nachahmen
prope
prope: nahe, nahe bei, beinahe, bei, fast, nicht fern
ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
inopiam
inopia: Mangel, Mittellosigkeit, Not
accesserunt
accedere: herankommen, herantreten, hinzukommen, herbeikommen
aggerere: aufbauen, hochbauen, errichten, stapeln
ne
ne: damit nicht, dass nicht
nere: spinnen
umquam
umquam: jemals
expavescerent
expavescere: zurückschrecken, Angst bekommen, sich entsetzen
quod
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quod: weil, dass, welches, der Umstand dass, inwiefern, insofern als
saepe
saepe: oft, häufig
saepes: Hecke, Zaun, Gehege
didicissent
discere: lernen, kennenlernen, erfahren

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum