Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Seneca Minor  ›  Epistulae morales ad Lucilium (VI)  ›  087

Quare non est quod existimes ideo parum bene compositum esse te quod in campania non es.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von viktoria.8911 am 09.12.2021
Daher gibt es keinen Grund, dass du glaubst, du seist deshalb schlecht zusammengesetzt, weil du nicht in Kampanien bist.

von lio916 am 30.05.2013
Es gibt keinen Grund zu glauben, dass du nicht gut angepasst bist, nur weil du nicht in Kampanien bist.

Analyse der Wortformen

bene
bene: gut, wohl, günstig
campania
campania: Kampanien (Landschaft um Neapel in Italien)
campanius: EN: pertaining to fields
compositum
componere: zusammensetzen, zusammenlegen, konstruieren, erdichten, ordnen, beruhigen, verfassen, beenden, vergleichen
compositum: wohlgeordnet, security, law and order
compositus: zusammengesetzt, wohlgeordnet, regular, matching, suitable/trained/qualified
es
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
esse
edere: essen, konsumieren, hervorbringen, herausgeben, vollbringen
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
est
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
existimes
existimare: schätzen, meinen, glauben, beurteilen
ideo
ideo: dafür, deswegen
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
non
non: nicht, nein, keineswegs
Non: Nonen, 5.–7. Tag des Monats
parum
par: gleich, gepaart, ebenbürtig
parum: zu wenig, ungenügend
Quare
quare: wodurch, aus welchem Grund, weshalb, warum
quod
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quod: weil, dass, welches, der Umstand dass, inwiefern, insofern als
te
te: dich

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum