Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Seneca Minor  ›  Epistulae morales ad Lucilium (II)  ›  209

Saeculum muta, nimis habes; idem est autem omni saeculo quod sat est.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von ibrahim.a am 22.12.2016
Zeiten mögen sich wandeln und du magst zu viel haben, aber was genug ist, bleibt in jeder Epoche gleich.

von elisabeth.l am 12.09.2021
Ändere das Zeitalter, du hast zu viel; jedoch ist dasselbe für jedes Zeitalter, was ausreichend ist.

Analyse der Wortformen

autem
autem: aber, jedoch, andererseits, hingegen, auch
est
esse: sein, existieren, sich befinden, vorhanden sein, da sein, geschehen, stattfinden
esse: sein, existieren, sich befinden, vorhanden sein, da sein, geschehen, stattfinden
habes
habere: haben, besitzen, halten, festhalten, betrachten als, ansehen als, verwalten, führen
idem
item: ebenso, ebenfalls, gleichfalls, desgleichen, außerdem, ferner
muta
mutare: wechseln, ändern, verändern, verwandeln, austauschen, vertauschen
mutus: stumm, sprachlos, still, lautlos, wortlos
nimis
nimis: allzu, zu sehr, allzu sehr, übermäßig, überaus, sehr
omni
omnis: all, jeder, ganz, gesamt, sämtlich, jeglicher, alle, alle Leute, die Gesamtheit
omne: alles, sämtliche Dinge, das Ganze
quod
qui: welcher, welche, welches, der, die, das, wer, was
quod: weil, da, dass, der Umstand dass, inwiefern, insofern als, was, wodurch
saeculo
saeculum: Zeitalter, Jahrhundert, Welt, Weltlauf, Zeit
saeculum
saeculum: Zeitalter, Jahrhundert, Welt, Weltlauf, Zeit
sat
sat: genug, ausreichend, genügend, hinreichend, sattsam, genug, ausreichend, genügend, gesättigt, zufrieden

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum