Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Seneca Minor  ›  Epistulae morales ad Lucilium (II)  ›  203

Sed si necessitates ultimae inciderint, iamdudum exibit e vita et molestus sibi esse desinet.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von carolina9833 am 05.06.2015
Aber wenn äußerst extreme Umstände eintreten, wird er sein Leben schnell beenden und aufhören, sich selbst zur Last zu fallen.

von mattis.y am 03.05.2017
Sollten jedoch äußerste Notwendigkeiten über ihn hereinbrechen, wird er sofort aus dem Leben scheiden und aufhören, sich selbst zur Last zu fallen.

Analyse der Wortformen

Sed
sed: sondern, aber
si
si: wenn, ob, falls
necessitates
necessitas: Not, Notlage, Notwendigkeit, Notdurft
ultimae
ulterior: jenseitig, entfernt
inciderint
incidere: hineinfallen, sich ereignen
iamdudum
jamdudum: EN: long ago/before/since
exibit
exire: ausrücken, hinausgehen, herausgehen, ausweichen, zu Ende gehen
e
e: aus, von ... an, von ... aus, von ... her, aus ... heraus
vita
vita: Leben, Lebensweise, Karriere, Laufbahn, Werdegang
vitare: vermeiden, meiden
et
et: und, auch, und auch
molestus
molestus: lästig, beschwerlich, ärgerlich
sibi
sibi: sich, ihr, sich
esse
edere: essen, konsumieren, hervorbringen, herausgeben, vollbringen
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
desinet
desinare: etwas aufgeben
desinere: ablassen, aufhören

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum