Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Seneca Minor  ›  Epistulae morales ad Lucilium (II) (5)  ›  202

Primum deesse non poterunt, quia natura minimum petit, naturae autem se sapiens accommodat.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

accommodat
accommodare: anlegen, anpassen, EN: adapt, adjust to, fit, suit
autem
autem: andererseits, aber, jedoch
deesse
deesse: fehlen, abwesend sein, mangeln (an)
natura
nasci: entstehen, geboren werden
natura: Natur, Beschaffenheit, Charakter, Geburt, Gesinnung
naturare: EN: produce naturally
non
non: nicht, nein, keineswegs
minimum
parvus: klein, gering
petit
petere: bitten, erbitten, verlangen, erstreben, zu erreichen suchen, holen, suchen, beanspruchen, aufsuchen, gehen nach, fahren nach, angreifen, auf etwas/jem
poterunt
posse: können, imstande sein, Einfluss haben, vermögen
Primum
primum: zuerst, als erster, erst
primus: Erster, Vorderster, Anführer
quia
quia: weil
sapiens
sapere: schmecken, riechen, Verstand haben, wissend sein, weise sein
sapiens: einsichtsvoll, weise, vernünftig, klug, verständig
Primum
unus: einer, ein einziger, eine, eine einzige, eines, ein einziges

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum