Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Seneca Minor  ›  Epistulae morales ad Lucilium (II)  ›  200

Tu vero, sive aliquid habes, iam philosophare unde enim scis an iam nimis habeas.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von phil.u am 12.08.2014
Du, ob du etwas hast oder nicht, solltest jetzt nachdenken. Denn woher willst du wissen, ob du nicht bereits zu viel besitzt.

Analyse der Wortformen

aliquid
aliquid: etwas
an
an: etwa, ob, oder
enim
enim: nämlich, denn
habes
habere: halten, haben, ansehen als, halten für
iam
iam: schon, jetzt, mehr, bereits
ire: laufen, gehen, schreiten
nimis
nimis: allzu, zu sehr, allzusehr
philosophare
philosophari: philosophieren
aliquid
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
scis
scire: wissen, verstehen, kennen
sive
sive: oder wenn ...
vero
vero: aber, jedoch, in der Tat
verum: Wahrheit, Realität, Fakt
verus: wahr, echt, wirklich
unde
unde: woher, daher

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum