Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Seneca Minor  ›  Epistulae morales ad Lucilium (II) (4)  ›  177

Proice omnia ista, si sapis, immo ut sapias, et ad bonam mentem magno cursu ac totis viribus tende; si quid est quo teneris, aut expedi aut incide.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

ac
ac: und, wie, als, und also, und außerdem
ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
aut
aut: oder, entweder ... oder (aut ... aut)
bonam
bona: anständige/aufrichtige/ehrliche Frau
bonus: tüchtig, gut, tauglich, brav, ehrenhaft, nützlich, besser
cursu
currere: laufen, eilen, rennen
cursus: Lauf, Kurs, Eile, Ritt
est
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
et
et: und, auch, und auch
expedi
expedire: freisetzen, entfesseln, entbinden, losmachen, freilassen
immo
immo: vielmehr, aber ja, nein, im Gegenteil, ja sogar
incide
incidere: hineinfallen, sich ereignen
ista
iste: dieser (da)
magno
magnus: weit, groß, bedeutend, stark, wichtig
mentem
mens: Verstand, Gesinnung, Geist, Bewusstsein, Sinn, Besinnung, Denken
omnia
omne: alles
omnia: Alles, Ganzes, Gesamtes
omnis: alles, ganz, jeder
Proice
proicere: hinwerfen, vorwerfen, wegwerfen, zu Boden werfen
quid
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quo
quo: wohin, desto, damit, dass, wodurch, je ... desto (quo ... eo)
sapis
sapa: eingekochter Mostsaft, EN: new wine
sapere: schmecken, riechen, Verstand haben, wissend sein, weise sein
si
si: wenn, ob, falls
tende
tendere: spannen, dehnen
teneris
tener: zart, jung
tenere: besitzen, festhalten, halten, behalten, haben, besetzt halten, erhalten, aufhalten
totis
totus: ganz, insgesamt, ungeteilt, völlig
viribus
vis: Stärke, Gewalt, Kraft
ut
ut: dass (Konjunktiv), damit (Konjunktiv), sodass (Konjunktiv), wie (Indikativ), sooft (Indikativ), immer wenn (Indikativ), sobald (Indikativ), um ... zu

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum