Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Seneca Minor  ›  Epistulae morales ad Lucilium (XVII-XVIII)  ›  324

Apertior res est sapere, immo simplicior: paucis est ad mentem bonam uti litteris, sed nos ut cetera in supervacuum diffundimus, ita philosophiam ipsam.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von hans.m am 18.10.2014
Die Sache des Weisen ist offener, ja sogar einfacher: Mit wenigen Buchstaben lässt sich ein guter Geist gebrauchen, aber wir, wie wir alles ins Übermäßige ausbreiten, so auch die Philosophie selbst.

von freya.q am 15.08.2016
Weise zu sein ist tatsächlich quite unkompliziert, ja sogar einfacher: Man braucht nur wenige Lehren, um einen guten Verstand zu entwickeln, aber wir neigen dazu, alles zu überverkomplizieren, einschließlich der Philosophie selbst.

Analyse der Wortformen

ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
Apertior
apertus: offen, ungeschützt, geöffnet, offensichtlich
bonam
bona: anständige/aufrichtige/ehrliche Frau
bonus: tüchtig, gut, tauglich, brav, ehrenhaft, nützlich, besser
cetera
cetera: EN: for the rest, otherwise
ceterus: übriger, anderer
simplicior
cire: bewegen, schütteln, in Bewegung setzen
diffundimus
diffundere: ausgießen
est
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
immo
immo: vielmehr, aber ja, nein, im Gegenteil, ja sogar
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
ipsam
ipse: er selbst, sie selbst, es selbst, persönlich, gerade er, gerade sie, gerade es
ita
ire: laufen, gehen, schreiten
ita: so, dadurch, demnach
litteris
littera: Buchstabe, Brief
mentem
mens: Verstand, Gesinnung, Geist, Bewusstsein, Sinn, Besinnung, Denken
paucis
paucum: ein paar Wörter
paucus: wenig
philosophiam
philosophia: Philosophie, Liebe zur Weisheit
res
res: Ding, Sache, Vermögen, Angelegenheit
sapere
sapere: schmecken, riechen, Verstand haben, wissend sein, weise sein
sed
sed: sondern, aber
simplicior
simplex: einfach, einfältig, aufrichtig, natürlich
simplum: das Einfache
supervacuum
supervacuus: nichtig, redundant, more than needed
ut
ut: dass (Konjunktiv), damit (Konjunktiv), sodass (Konjunktiv), wie (Indikativ), sooft (Indikativ), immer wenn (Indikativ), sobald (Indikativ), um ... zu
uti
uti: gebrauchen, benutzen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum