Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Seneca Minor  ›  Epistulae morales ad Lucilium (II) (3)  ›  137

Ergo utcumque tibi impetus animi suaserit, modo vehementius fac vitiis convicium, modo lentius, prout vox te quoque hortabitur in id latus ; modesta, cum recipies illam revocarisque, descendat, non decidat; mediatorisui habeat et hoc indocto et rustico more desaeviat.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

animi
animus: Seele, Mut, Herz, Geist, Sinn, Absicht, Leben, Gesinnung, Charakter
convicium
convicium: Gezänk, lautes Geschrei, EN: noise (angry), chatter/outcry/clamor/bawling, EN: reprimand/reproach/reproof
cum
cum: obwohl (mit Konjunktiv), weil, während, da, als (mit Konjunktiv), nachdem, (immer) wenn, mit (Präposition)
decidat
decidere: fallen, herabfallen
desaeviat
desaevire: gewaltig toben
descendat
descendere: herabsteigen
Ergo
ergo: also, folglich, deshalb, daher
et
et: und, auch, und auch
fac
facere: tun, machen, handeln, herstellen
latus
ferre: bringen, tragen, ertragen, berichten
habeat
habere: halten, haben, ansehen als, halten für
hoc
hic: hier, dieser, diese, dieses
hortabitur
hortari: ermahnen, auffordern, ermuntern
id
id: das
illam
ille: jener, jene, jenes, der dort, die dort, das dort
impetus
impetus: Angriff, Schwung, Vorwärtsdrängen, Ansturm, Anfall, Trieb
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
indocto
indoctus: ungelehrt, EN: untaught
id
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
latus
latus: breit, weit, ausgedehnt, groß, Flanke, Seite
lentius
lentus: langsam, biegsam, zäh, klebrig, gleichgültig, nachlässig gegen
mediatorisui
mediare: halbieren, zweiteilen
modesta
modestus: maßvoll, bescheiden, gemäßigt, anspruchslos, EN: restrained, mild
modo
modo: gerade, nur, eben, soeben, eben erst, bald, in kurzer Zeit
modus: Art (und Weise)
more
morus: Maulbeerbaum
mos: Brauch, Sitte, Wille, Vorschrift
movere: bewegen, anregen, erregen, antreiben, beeindrucken, beeinflussen
non
non: nicht, nein, keineswegs
prout
prout: je nachdem, je nachdem, EN: as, just as
quoque
quoque: auch, sogar, ebenso
recipies
recipere: zurücknehmen, aufnehmen, zurückerhalten, als Gast aufnehmen, wiederbekommen
mediatorisui
risus: Lachen, Lächeln, EN: laughter
rustico
rusticus: ländlich, Bauer, bäuerisch, EN: country, rural, EN: peasant, farmer
suaserit
suadere: empfehlen, raten, anraten
vehementius
vehemens: vehement, heftig, energisch, nachdrücklich, inständig
vehementer: heftig
vitiis
vitium: Mangel, Fehler, Unvollkommenheit, Gebrechen
vox
vox: Wort, Stimme, Sprache
utcumque
utcumque: wie nur immer, EN: whatever, as far as

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum