Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Seneca Minor  ›  Epistulae morales ad Lucilium (II) (3)  ›  123

Multa sequuntur incommoda huic deditos curae: primum exercitationes, quarum labor spiritum exhaurit et inhabilem intentioni ac studiis acrioribus reddit; deinde copia ciborum subtilitas impeditur.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

ac
ac: und, wie, als, und also, und außerdem
acrioribus
ager: Gebiet, Feld, Acker, Landschaft, scharf, spitz
ciborum
cibus: Speise, Nahrung, Futter
copia
copia: Menge, Vorrat, Bestand, Fähigkeit, Fülle, Truppen (Pl.)
cops: EN: well/abundantly equipped/supplied
curae
cura: Aufsicht, Sorgfalt, Pflege, Sorge, Fürsorge, Besorgung
deditos
dedere: übergeben, abliefern, ausliefern, sich widmen, (sich) hingeben
deditus: ergeben, hingegeben, EN: devoted/attached to, fond of
deinde
deinde: darauf, hierauf, anschließend, dann, nachher, daraufhin
et
et: und, auch, und auch
exercitationes
exercitatio: Übung, Ausübung, Üben, EN: exercise, training, practice
exhaurit
exhaurire: herausschöpfen
huic
hic: hier, dieser, diese, dieses
impeditur
impedire: hindern, behindern, verhindern
incommoda
incommodare: EN: inconvenience, obstruct, hinder
incommodum: Nachteil, Unannehmlichkeit, Unbequemlichkeit
incommodus: unbequem
inhabilem
inhabilis: unhandlich, EN: difficult to handle
intentioni
intentio: das Gespanntsein, Spannung, EN: stretch, extension, EN: thought
labor
labare: wanken, schwanken, kurz vorm Fallen sein
labi: gleiten, straucheln, schlüpfen, herunterfallen, sinken
labor: Mühe, Arbeit, Tätigkeit, Anstrengung
Multa
multa: Strafe, Buße, Strafe am Eigentum
multare: bestrafen, strafen
multum: Vieles
multus: zahlreich, viel
primum
primum: zuerst, als erster, erst
primus: Erster, Vorderster, Anführer
quarum
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
reddit
reddere: wiedergeben, gewähren, zurückgeben
sequuntur
sequi: folgen, befolgen, nachfolgen
spiritum
spiritus: Lufthauch, Atem, Ausdünstung, Hauch, Luft, Seele, Leben, Geist
studiis
studium: Beschäftigung, Bemühung, Eifer, Studium
subtilitas
subtilitas: Feinheit, Einfachheit, Genauigkeit
primum
unus: einer, ein einziger, eine, eine einzige, eines, ein einziges

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum