Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Seneca Minor  ›  Epistulae morales ad Lucilium (I) (2)  ›  061

Alius ante amicae fores laqueo pependit, alius se praecipitavit e tecto ne dominum stomachantem diutius audiret, alius ne reduceretur e fuga ferrum adegit in viscera: non putas virtutem hoc effecturam quod efficit nimia formido.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

adegit
adicere: hinzufügen, erhöhen
Alius
alius: der eine, ein anderer
amicae
amica: Freundin, Geliebte
amicae: Freundin
amicus: Freund, Verbündeter, Anhänger, Freundlicher; befreundet, freundlich
ante
ante: vor, vorwärts, voraus, vorher, früher
antis: Reihen (von Reben/Pflanzen)
anus: alte Frau, Greisin; After
audiret
audire: zuhören, hören, anhören, akzeptieren
diutius
diu: lange, lange Zeit
dominum
dominus: Herr, Hausherr, Eigentümer, Gebieter
e
e: aus, von ... an, von ... aus, von ... her, aus ... heraus
effecturam
efficere: bewirken, erreichen, hervorbringen, herstellen
fores
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
ferrum
ferrum: Eisen, Schwert
fores
foris: Türflügel, Pforte, draußen, außerhalb, auswärts, von außen
formido
formidare: EN: dread, fear, be afraid of
formido: Furcht, sich fürchten, Grausen, Schreckbild, EN: fear/terror/alarm, EN: rope strung with feathers used by hunters to scare game
fuga
fuga: Flucht
fugare: in die Flucht schlagen, vertreiben
hoc
hic: hier, dieser, diese, dieses
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
laqueo
laqueum: EN: noose, halter
laqueus: Falle, Strick, Schlinge
ne
ne: damit nicht, dass nicht
nere: spinnen
nimia
nimius: zu groß, zu viel, allzuviel, übermäßig
non
non: nicht, nein, keineswegs
pependit
pendere: abwägen, schweben, hängen, bezahlen, abwiegen
praecipitavit
praecipitare: herabstürzen, kopfüber herabstürzen
putas
putare: meinen, glauben, halten für, einschätzen, berechnen
putus: Knabe, rein, unverfälscht
quod
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quod: weil, dass, welches, der Umstand dass, inwiefern, insofern als
reduceretur
reducere: zurückbringen, zurückführen
stomachantem
stomachari: EN: be angry, boil with rage
tecto
tegere: decken, bedecken, belegen, schützen
tectum: Dach, Zimmerdecke, Haus
tectus: gedeckt, bedeckt, mit Dach
virtutem
virtus: Tatkraft, Tüchtigkeit, Tapferkeit, Mannhaftigkeit, Tugend
viscera
viscer: Eingeweide, Gedärme, Fleisch, Inneres

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum