Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Seneca Minor  ›  Epistulae morales ad Lucilium (I)  ›  053

Frueris quidem etiam dum emendas, etiam dum componis: alia tamen illa voluptas est quae percipitur ex contemplatione mentis ab omni labe purae et splendidae.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von elif.931 am 12.05.2020
Du genießest fürwahr selbst während du überarbeitest, selbst während du komponierst: eine andere jedoch ist jene Lust, die aus der Betrachtung eines Geistes wahrgenommen wird, der von jeglichem Makel rein und strahlend ist.

von michelle.8845 am 11.03.2017
Sicherlich findest du Freude beim Redigieren und Komponieren, doch es gibt eine andere Art von Vergnügen, die aus der Betrachtung eines Geistes entsteht, der vollkommen rein und strahlend ist.

Analyse der Wortformen

ab
ab: von, durch, mit
alia
alia: auf anderem Wege
alium: das Andere
alius: der eine, ein anderer
componis
componere: zusammensetzen, zusammenlegen, konstruieren, erdichten, ordnen, beruhigen, verfassen, beenden, vergleichen
contemplatione
contemplatio: das Beschauen, Ansehen, Erblicken, survey
dum
dum: während, bis, solange bis, unterdessen, solange wie, indem
emendas
emendare: verbessern, korrigieren, emend, repair
emere: kaufen, nehmen
est
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
et
et: und, auch, und auch
etiam
etiam: auch, noch, sogar, außerdem
ex
ex: aus, aus ... heraus, von ... aus, von ... an, von, seit, infolge, auf
Frueris
fruari: EN: enjoy, profit by, delight in (w/ABL)
frui: genießen, Freude haben an
illa
ille: jener, jene, jenes, der dort, die dort, das dort
labe
labes: Sturz, Fall
mentis
mens: Verstand, Gesinnung, Geist, Bewusstsein, Sinn, Besinnung, Denken
menta: Minze
mentum: Kinn
omni
omne: alles
omnis: alles, ganz, jeder
percipitur
percipere: bemerken, erfassen, wahrnehmen
purae
purus: rein, rein, clean, unsoiled, unpolluted by sex, limpid, free of mist/cloud
quae
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quidem
quidem: freilich, wenigstens, zwar, gewiss, jedenfalls, jedoch, sicherlich
splendidae
splendidus: glänzend, stattlich, prächtig
tamen
tamen: dennoch, trotzdem, jedoch, doch
voluptas
voluptas: Vergnügen, Lust, Genuss, Behagen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum