Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Seneca Minor  ›  Epistulae morales ad Lucilium (I) (1)  ›  036

Sed si aliquem amicum existimas cui non tantundem credis quantum tibi, vehementer erras et non satis nosti vim verae amicitiae.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

amicitiae
amicitia: Freundschaft, die Freundschaft, EN: friendship, bond between friends
amicitiae: Freundschaft
amicum
amicum: befreundet, befreundet
amicus: Freund, Verbündeter, Anhänger, Freundlicher; befreundet, freundlich
credis
credere: glauben, anvertrauen, vertrauen, verleihen
erras
errare: irren, umherschweifen
et
et: und, auch, und auch
existimas
existimare: schätzen, meinen, glauben, beurteilen
non
non: nicht, nein, keineswegs
nosti
noscere: kennenlernen, untersuchen, prüfen, erfahren
quantum
quantum: wieviel, wie viel, wie groß, EN: so much as
quantus: wie groß
cui
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
satis
satis: genug, ausreichend, genügend, angemessen, hinreichend
satus: geboren, gezeugt, entsprossen
Sed
sed: sondern, aber
satis
serere: säen, zusammenfügen
si
si: wenn, ob, falls
tantundem
tantundem: ebensoviel, EN: just as much
vehementer
vehementer: heftig
verae
verus: wahr, echt, wirklich
vim
vis: Stärke, Gewalt, Kraft

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum