Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Seneca Minor  ›  Epistulae morales ad Lucilium (I)  ›  317

Quod intra nos sit, ego illas posueram, ego illarum primum videram folium.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von eileen.965 am 06.05.2014
Was auch immer zwischen uns steht, ich war es, der sie gepflanzt hat, und ich war der Erste, der ihre Blätter sprießen sah.

von helene846 am 30.11.2015
Was zwischen uns sein mag, ich hatte jene platziert, ich hatte deren erstes Blatt gesehen.

Analyse der Wortformen

ego
ego: ich
folium
folium: Blatt, das Blatt
illarum
ille: jener, jene, jenes, der dort, die dort, das dort
illas
ille: jener, jene, jenes, der dort, die dort, das dort
intra
intra: innerhalb, in, innendrin
intrare: eintreten, betreten, hineingehen, eindringen
nos
nos: wir, uns
posueram
ponere: setzen, legen, stellen
primum
primum: zuerst, als erster, erst
primus: Erster, Vorderster, Anführer
unus: einer, ein einziger, eine, eine einzige, eines, ein einziges
Quod
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quod: weil, dass, welches, der Umstand dass, inwiefern, insofern als
sit
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
videram
videre: sehen, betrachten, schauen, scheinen, es scheint (mit NcI bei videtur)

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum