Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Seneca Minor  ›  Epistulae morales ad Lucilium (I) (6)  ›  255

Ne existimes nos solos generosa verba iactare, et ipse stilbonis obiurgator epicurus similem illi vocem emisit, quam tu boni consule, etiam si hunc diem iam expunxi.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

boni
bonum: Vorteil, Gut
bonus: tüchtig, gut, tauglich, brav, ehrenhaft, nützlich, besser
generosa
generosus: adlig, adlig, EN: noble, of noble birth
consule
consul: Konsul (höchster gewählter römischer Beamter)
consulere: beraten, sorgen, sich kümmern um, zu Rate ziehen, befragen, anfragen
diem
dies: Tag, Datum, Termin
emisit
emittere: fallen lassen, herauslassen, gehen lassen
et
et: und, auch, und auch
etiam
etiam: auch, noch, sogar, außerdem
existimes
existimare: schätzen, meinen, glauben, beurteilen
hunc
hic: hier, dieser, diese, dieses
iactare
iactare: werfen, schmeißen
iam
iam: schon, jetzt, mehr, bereits
illi
ille: jener, jene, jenes, der dort, die dort, das dort
ipse
ipse: er selbst, sie selbst, es selbst, persönlich, gerade er, gerade sie, gerade es
iam
ire: laufen, gehen, schreiten
Ne
ne: damit nicht, dass nicht
nere: spinnen
obiurgator
objurgare: beschimpfen, schelten
obiurgator: Tadler, EN: rebuker
quam
quam: wie, als (mit Komparativ), möglichst (mit Superlativ)
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
si
si: wenn, ob, falls
similem
similare: ähnlich sein, ähneln, nachahmen
similis: ähnlich
solos
solus: einsam, allein, einzig, nur
verba
verbum: Wort, Wortlaut, Äußerung, Ausdruck
vocem
vocare: rufen, nennen
vox: Wort, Stimme, Sprache

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum