Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Phaedrus  ›  Fabulae Aesopiae (I)  ›  072

At ille, dum etiam vocem vult ostendere, lato ore emisit caseum; quem celeriter dolosa vulpes avidis rapuit dentibus.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von mrl am 18.03.2017
Und jener Dummkopf, als er seine Stimme zeigen wollte , ließ den Käse aus seinem Schnabel fallen, den rasch der hinterlistige Fuchs mit seinen gierigen Zähnen aufschnappte

von leonhardt.9995 am 13.06.2021
Doch er, während er sogar seine Stimme zeigen will, ließ mit offenem Mund den Käse fallen; welchen die listige Fuchs mit gierigen Zähnen schnell ergriff.

von maria8941 am 03.03.2018
Doch als er versuchte, seine Stimme zu präsentieren, öffnete er den Mund weit und ließ den Käse fallen, den die listige Fuchs sogleich mit gierigen Zähnen schnappte.

Analyse der Wortformen

At
at: aber, dagegen, andererseits
avidis
avidus: begierig, gierig, gefräßig
caseum
caseum: EN: cheese
caseus: Käse
celeriter
celeriter: schnell, zügig
dentibus
dens: Zahn
desse: mangeln, fehlen (an), abwesend sein
dolosa
dolosus: arglistig, trügerisch
dum
dum: während, bis, solange bis, unterdessen, solange wie, indem
emisit
emittere: fallen lassen, herauslassen, gehen lassen
etiam
etiam: auch, noch, sogar, außerdem
ille
ille: jener, jene, jenes, der dort, die dort, das dort
lato
ferre: bringen, tragen, ertragen, berichten
latus: breit, weit, ausgedehnt, groß, Flanke, Seite
ore
orere: brennen
os: Knochen, Gerippe, Gebein, Mund, Öffnung, Gesicht, Maul
ostendere
ostendere: zeigen, erklären, darlegen
quem
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
rapuit
rapere: rauben, raffen, reißen, entführen
vocem
vocare: rufen, nennen
vox: Wort, Stimme, Sprache
vulpes
vulpes: Fuchs
vult
vult: wollen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum