Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Seneca Minor  ›  Epistulae morales ad Lucilium (I)  ›  241

Qualis est iovis, cum resoluto mundo et dis in unum confusis paulisper cessante natura acquiescit sibi cogitationibus suis traditus.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von mohammad.p am 21.01.2022
So ist Jupiter: Wenn das Universum zerfällt und alle Götter sich zu einem vereinen, während die Natur kurz innehält, findet er Frieden in sich selbst, versunken in seinen eigenen Gedanken.

von yanick876 am 19.07.2014
So ist Jupiter, wenn, nachdem die Welt aufgelöst und die Götter in eins verschmolzen sind, die Natur für einen Augenblick innegehalten hat, in sich ruhend, seinen Gedanken hingegeben.

Analyse der Wortformen

Qualis
qualis: wie beschaffen, was für ein
qualum: geflochtener Korb
qualus: geflochtener Korb
est
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
iovis
jovis: EN: Jupiter
jupiter: Jupiter (höchster Gott der Römer)
cum
cum: obwohl (mit Konjunktiv), weil, während, da, als (mit Konjunktiv), nachdem, (immer) wenn, mit (Präposition)
resoluto
resolvere: auflösen
mundo
mundare: reinigen, säubern, heilen, läutern
mundus: Weltall, Welt, Erde, Menschheit, sauber, rein
et
et: und, auch, und auch
dis
dis: Götter, reich, wohlhabend
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
unum
unus: einer, ein einziger, eine, eine einzige, eines, ein einziges
confusis
confundere: zusammengießen, vemischen
confusus: verwirrt, troubled
paulisper
paulisper: für kurze Zeit, ein Weilchen
cessante
cessare: zögern, säumen, aussetzen
natura
nasci: entstehen, geboren werden
natura: Natur, Beschaffenheit, Charakter, Geburt, Gesinnung
naturare: EN: produce naturally
acquiescit
acquiescere: zur Ruhe kommen, entspannen, sich ausruhen
sibi
sibi: sich, ihr, sich
cogitationibus
cogitatio: Gedanke, Einfall, Entwurf, das Denken, Plan, meditation, reflection
suis
suere: nähen, sticken, stechen
sus: Sau, Schwein
suum: Eigentum
suus: ihr, sein, seine Leute (Pl.), ihre Leute (Pl.)
traditus
tradere: übergeben, überliefern, weitergeben, ausliefern, abgeben

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum