Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Seneca Minor  ›  Epistulae morales ad Lucilium (I)  ›  165

Ista, mi lucili, condenda in animum sunt, ut contemnas voluptatem ex plurium assensione venientem.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von sara.r am 24.07.2024
Du musst dir merken, lieber Lucilius: Schätze nicht das Vergnügen, das aus der Zustimmung anderer entsteht.

von tony.876 am 18.11.2014
Diese Dinge, mein Lucilius, müssen im Geist bewahrt werden, damit du die Lust, die aus der Zustimmung vieler entsteht, verachten kannst.

Analyse der Wortformen

Ista
iste: dieser (da)
mi
me: mich
mi: EN: my, mine
lucili
lucas: Lukas (Eigenname)
lucere: leuchten, scheinen, trauern, betrauern
condenda
condere: gründen, wiederherstellen, bauen, erbauen, ausbauen, bestatten, verwahren, verbergen
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
animum
animus: Seele, Mut, Herz, Geist, Sinn, Absicht, Leben, Gesinnung, Charakter
sunt
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
ut
ut: dass (Konjunktiv), damit (Konjunktiv), sodass (Konjunktiv), wie (Indikativ), sooft (Indikativ), immer wenn (Indikativ), sobald (Indikativ), um ... zu
contemnas
contemnere: geringschätzen, verachten
voluptatem
voluptas: Vergnügen, Lust, Genuss, Behagen
ex
ex: aus, aus ... heraus, von ... aus, von ... an, von, seit, infolge, auf
plurium
plus: mehr
assensione
assensio: Zustimmung, Beifall
venientem
venire: kommen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum