Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Seneca Minor  ›  Epistulae morales ad Lucilium (XVI)  ›  019

Erras, mi lucili, si existimas nostri saeculi esse vitium luxuriam et neglegentiam boni moris et alia quae obiecit suis quisque temporibus: hominum sunt ista, non temporum.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von janis.905 am 02.10.2017
Du irrst, mein Lucilius, wenn du glaubst, dass Luxus und Vernachlässigung guter Sitten ein Laster unserer Zeit seien und andere Dinge, die jeder seiner eigenen Epoche vorgeworfen hat: Dies sind Eigenschaften der Menschen, nicht der Zeiten.

von jana835 am 16.08.2023
Du irrst, lieber Lucilius, wenn du glaubst, dass übermäßiger Luxus und Missachtung guter Sitten und all die anderen Dinge, die Menschen immer ihrer eigenen Epoche vorwerfen, Probleme sind, die nur unserer Zeit eigen sind. Diese Fehler gehören zur menschlichen Natur, nicht zu irgendeiner bestimmten Zeitepoche.

Analyse der Wortformen

Erras
errare: irren, umherschweifen
mi
me: mich
mi: EN: my, mine
lucili
lucas: Lukas (Eigenname)
lucere: leuchten, scheinen, trauern, betrauern
si
si: wenn, ob, falls
existimas
existimare: schätzen, meinen, glauben, beurteilen
nostri
noster: unser, unsere Leute (Pl.)
saeculi
saeculum: Zeitalter, Jahrhundert, Menschenalter
esse
edere: essen, konsumieren, hervorbringen, herausgeben, vollbringen
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
vitium
vitis: Weinrebe
vitium: Mangel, Fehler, Unvollkommenheit, Gebrechen
luxuriam
luxuria: üppiges Wachstum, Luxus
et
et: und, auch, und auch
neglegentiam
neglegentia: Nachlässigkeit, neglect
boni
bonum: Vorteil, Gut
bonus: tüchtig, gut, tauglich, brav, ehrenhaft, nützlich, besser
moris
mora: Aufenthalt, Verzögerung, Aufschub, Verzug, Hindernis
morum: Maulbeere
morus: Maulbeerbaum
mos: Brauch, Sitte, Wille, Vorschrift
movere: bewegen, anregen, erregen, antreiben, beeindrucken, beeinflussen
et
et: und, auch, und auch
alia
alia: auf anderem Wege
alium: das Andere
alius: der eine, ein anderer
quae
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
obiecit
obicere: vorwerfen, entgegenstellen, entgegenwerfen, erwidern, vorhalten
suis
suere: nähen, sticken, stechen
sus: Sau, Schwein
suum: Eigentum
suus: ihr, sein, seine Leute (Pl.), ihre Leute (Pl.)
quisque
qu: ein gewisser (Singular), einige (Plural), wer auch immer
temporibus
tempus: Zeit, Zeitraum, Zeitspanne, Dauer
hominum
homo: Mann, Mensch, Person
sunt
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
ista
iste: dieser (da)
non
non: nicht, nein, keineswegs
Non: Nonen, 5.–7. Tag des Monats
temporum
tempus: Zeit, Zeitraum, Zeitspanne, Dauer

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum