Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Seneca Minor  ›  Epistulae morales ad Lucilium (I) (3)  ›  147

Plagis agatur in vulnera, mutuos ictus nudis et obviis pectoribus excipiant.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

agatur
agatur: EN: let it be treated
agere: tun, machen, verbringen, ausführen, treiben, verhandeln, handeln, betreiben
et
et: und, auch, und auch
excipiant
excipere: aufnehmen, auffangen, herausnehmen, empfangen
ictus
icere: treffen
ictus: Hieb, Stoß, Schlag, Streich, Stich, Einschlag
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
mutuos
mutuus: geborgt, gegenseitig
nudis
nudus: bloß, nackt, ungeschützt, bloss, EN: nude
obviis
obvius: begegnend, EN: in the way, easy
pectoribus
pectus: Brust, Herz
Plagis
plaga: Schlag, Hieb, Netz, Jagdnetz
vulnera
vulnerare: verwunden, verletzen
vulnus: Wunde, militärischer Verlust

Ähnliche Textstellen

Latein auf Android

Wortschatz · Textstellen · App · Datenschutz · Impressum