Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Seneca Minor  ›  Epistulae morales ad Lucilium (I)  ›  133

Immo vero crudelior et inhumanior, quia inter homines fui.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von arthur.9827 am 16.11.2013
Tatsächlich wurde ich noch grausamer und unmenschlicher, weil ich unter Menschen lebte.

von isabella.q am 14.06.2018
Nein, vielmehr grausamer und unmenschlicher, weil ich unter Menschen war.

Analyse der Wortformen

crudelior
crudelis: grausam
fui
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
et
et: und, auch, und auch
homines
homo: Mann, Mensch, Person
Immo
immo: vielmehr, aber ja, nein, im Gegenteil, ja sogar
inhumanior
inhumanus: unmenschlich
inter
inter: zwischen, unter, inmitten von
quia
quia: weil
vero
vero: aber, jedoch, in der Tat
verum: Wahrheit, Realität, Fakt
verus: wahr, echt, wirklich

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum