Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Seneca Minor  ›  Epistulae morales ad Lucilium (I) (3)  ›  128

Ego certe confitebor imbecillitatem meam: numquam mores quos extuli refero; aliquid ex eo quod composui turbatur, aliquid ex iis quae fugavi redit.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

aliquid
aliquid: etwas, EN: to some degree/extent
certe
certe: sicher, bestimmt, gewiss, doch sicherlich, ohne Zweifel
certus: festgesetzt, zuverlässig, sicher, beschlossen, gewiss, bestimmt
composui
componere: zusammensetzen, zusammenlegen, konstruieren, erdichten, ordnen, beruhigen, verfassen, beenden, vergleichen
confitebor
confiteri: eingestehen, beichten, zugeben, bekennen
eo
eare: gehen, marschieren
extuli
efferre: herausheben, hervorbringen, hinaustragen, hervorheben, emporheben
eo
eo: dahin, dorthin, desto
ex
ex: aus, aus ... heraus, von ... aus, von ... an, von, seit, infolge, auf
fugavi
fugare: in die Flucht schlagen, vertreiben
eo
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
imbecillitatem
imbecillitas: Schwäche, Dummheit, Beschränktheit, EN: weakness, feebleness
eo
ire: laufen, gehen, schreiten
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
meam
meus: mein
mores
mos: Brauch, Sitte, Wille, Vorschrift
numquam
numquam: niemals, nie
quos
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quod
quod: weil, dass, welches, der Umstand dass, inwiefern, insofern als
redit
redire: zurückkehren, zurückgehen
refero
referre: zurückbringen, melden, berichten, bringen
turbatur
turbare: stören, verwirren

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum