Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Seneca Minor  ›  Epistulae morales ad Lucilium (I) (2)  ›  100

Sed ut huius quoque diei lucellum tecum communicem, apud hecatonem nostrum inveni cupiditatum finem etiam ad timoris remedia proficere.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
apud
apud: bei, in der Nähe von, nahe bei
hecatonem
cato: EN: Cato
communicem
communicare: vereinigen
cupiditatum
cupiditas: Begierde, Habsucht, Sucht
diei
dies: Tag, Datum, Termin
etiam
etiam: auch, noch, sogar, außerdem
finem
finis: Ziel, Ende, Grenze, Zweck, Bestimmung, Abschluss, Gebiet (Plural)
hecatonem
he: EN: he
huius
hic: hier, dieser, diese, dieses
inveni
invenire: erfinden, entdecken, finden
lucellum
lucellum: kleiner Gewinn, EN: small or petty gain
nostrum
noster: unser, unsere Leute (Pl.)
proficere
proficere: fortschreiten, weitergehen, Fortschritte machen, leisten, schaffen, erreichen, bewirken
quoque
quoque: auch, sogar, ebenso
remedia
remedium: Heilmittel
Sed
sed: sondern, aber
tecum
theca: Büchse, Box, Kiste
timoris
timor: Angst, Furcht, Besorgnis
ut
ut: dass (Konjunktiv), damit (Konjunktiv), sodass (Konjunktiv), wie (Indikativ), sooft (Indikativ), immer wenn (Indikativ), sobald (Indikativ), um ... zu

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum