Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Seneca Minor  ›  De Beneficiis (III)  ›  086

Non uocabis eum, qui utcumque acceptum non reddidit.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von mattheo.835 am 16.03.2018
Rufe nicht jemanden an, der nicht zurückgegeben hat, was er erhalten hat.

von mateo.w am 07.10.2018
Du sollst ihn nicht rufen, der auf welche Weise auch immer das Empfangene nicht zurückgegeben hat.

Analyse der Wortformen

acceptum
acceptum: Einnahme, angenehm, Einnahme
acceptus: angenehm, willkommen, lieb
accipere: empfangen, annehmen, erhalten, einnehmen, erfahren, verstehen
eum
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
Non
non: nicht, nein, keineswegs
Non: Nonen, 5.–7. Tag des Monats
qui
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quire: können
reddidit
reddere: wiedergeben, gewähren, zurückgeben
uocabis
vocare: rufen, nennen
utcumque
utcumque: wie nur immer, as far as

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum