Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Seneca Minor  ›  De Beneficiis (III)  ›  045

Quid sit ingratus, nulla lex monstrat; saepe et qui reddidit, quod accepit, ingratus est, et qui non reddidit, gratus.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von jacob.h am 10.04.2017
Keine Gesetzgebung definiert, was Undankbarkeit ist; mitunter ist jemand, der zurückgibt, was er erhalten hat, dennoch undankbar, während jemand, der nicht zurückgegeben hat, dankbar sein kann.

von phillip844 am 18.07.2021
Was ein undankbarer Mensch sein mag, zeigt kein Gesetz; oft ist derjenige undankbar, der das Empfangene zurückgegeben hat, und derjenige dankbar, der es nicht zurückgegeben hat.

Analyse der Wortformen

Quid
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quis: jemand, wer, was
sit
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
ingratus
ingratus: undankbar, unangenehm
nulla
nullus: keine, keiner, keines, keinerlei
lex
lex: Gesetz, Formel, Vertrag, Bedingung
monstrat
monstrare: zeigen, darauf hinweisen, deuten auf, hinweisen auf
saepe
saepe: oft, häufig
saepes: Hecke, Zaun, Gehege
et
et: und, auch, und auch
qui
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quire: können
reddidit
reddere: wiedergeben, gewähren, zurückgeben
quod
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quod: weil, dass, welches, der Umstand dass, inwiefern, insofern als
accepit
accipere: empfangen, annehmen, erhalten, einnehmen, erfahren, verstehen
ingratus
ingratus: undankbar, unangenehm
est
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
et
et: und, auch, und auch
qui
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quire: können
non
non: nicht, nein, keineswegs
Non: Nonen, 5.–7. Tag des Monats
reddidit
reddere: wiedergeben, gewähren, zurückgeben
gratus
gratus: angenehm, anmutig, dankbar, erwünscht, willkommen, beliebt

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum