Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Seneca Minor  ›  De Beneficiis (III) (6)  ›  270

Quid nunc ceteros persequar, quos iam consumpsisset obliuio, nisi illos filiorum gloria e tenebris eruisset et adhuc in luce retineret.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

adhuc
adhuc: bisher, bis jetzt, soweit, bis hier, noch immer
ceteros
ceterus: übriger, anderer
gloria
gloria: Ehre, Ruhm
consumpsisset
consumere: verbrauchen, verschwenden, erschöpfen
e
e: aus, von ... an, von ... aus, von ... her, aus ... heraus
eruisset
eruere: herausgraben, entwurzeln
et
et: und, auch, und auch
filiorum
filius: Kind, Sohn, Junge
iam
iam: schon, jetzt, mehr, bereits
illos
ille: jener, jene, jenes, der dort, die dort, das dort
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
iam
ire: laufen, gehen, schreiten
luce
lucere: leuchten, scheinen, trauern, betrauern
lucus: Hain, einer Gottheit geweihter Hain
lux: Licht, Tageslicht, Leben, Auge, Öffentlichkeit, Rettung
nisi
nisi: wenn nicht
niti: abstützen, lehnen auf, drücken
nunc
nunc: jetzt, nun, heute, im Moment
obliuio
oblivio: Vergessenheit, Vergessen, EN: oblivion
oblivium: EN: forgetfulness, oblivion
persequar
persequi: verfolgen, nachgehen, nachfolgen, fortsetzen, ausführen
Quid
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
retineret
retinere: zurückhalten, aufhalten, anhalten, behalten
tenebris
tenebra: Finsternis, Dunkelheit

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum