Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Seneca Minor  ›  De Beneficiis (III)  ›  268

Vtrum octauius maius beneficium dedit filio an patri diuus augustus, quamuis illum umbra adoptiui patris abscondit.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von philipp.937 am 03.11.2019
Hat Octavian sich selbst oder seinem Vater (dem künftigen göttlichen Augustus) einen größeren Dienst erwiesen, obwohl er vom Ruf seines Adoptivvaters überschattet wurde?

Analyse der Wortformen

abscondit
abscondere: verbergen, verstecken, bedecken
adoptiui
adoptivus: durch Adoption erlangt, zur Adoption gehörig, obtained by adoption
an
an: etwa, ob, oder
augustus
augustus: Augustus (Kaiser), August (Monat), ehrwürdig, erhaben, kaiserlich, ehrfurchtsvoll
beneficium
beneficium: Gnade, Wohltat, Verdienst, favor, benefit, service, help
dedit
dare: geben
dedere: übergeben, abliefern, ausliefern, sich widmen, (sich) hingeben
diuus
divus: Gott; göttlich, verewigt
filio
filius: Kind, Sohn, Junge
illum
ille: jener, jene, jenes, der dort, die dort, das dort
maius
magnus: weit, groß, bedeutend, stark, wichtig
maius: Mai
octauius
octavius: EN: Octavius
patri
pater: Vater
quamuis
quamvis: beliebig, beliebig
umbra
umbra: Schatten, Gespenst, Totengeist, Dunkelheit
umbrare: beschatten
Vtrum
uter: welcher, welcher von beiden, lederner Schlauch, Schlauch
utrum: oder, ob

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum