Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Seneca Minor  ›  De Beneficiis (III)  ›  238

Tolle radicem: nemora non surgent, nec tanti montes uestientur.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von julius.946 am 26.12.2015
Nimm die Wurzel hinweg: Keine Wälder werden wachsen, noch werden die großen Berge mit Vegetation bedeckt sein.

von timo.l am 30.06.2013
Entferne die Wurzel: Die Haine werden sich nicht erheben, noch werden so viele Berge bekleidet werden.

Analyse der Wortformen

montes
mons: Berg, Gebirge, Hügel, Fels, großer Felsen, Haufen, Anhäufung
nec
nec: und nicht, auch nicht, weder, nicht einmal
nemora
nemus: Hain, Wald, Gehölz, Wäldchen
non
non: nicht, nein, keineswegs, durchaus nicht
Non: Nonen, 5.–7. Tag des Monats
radicem
radix: Wurzel, Ursprung, Basis, Grundlage, Rettich
radicare: Wurzel schlagen, einwurzeln, befestigen, festsetzen
surgent
surgere: aufstehen, sich erheben, erstehen, sich zeigen, emporsteigen, wachsen, entstehen
tanti
tantus: so groß, so viel, so bedeutend, von solcher Größe, so wichtig
tolle
tollere: aufheben, hochheben, erheben, wegnehmen, beseitigen, vernichten, abschaffen, ermutigen, aufmuntern, preisen
uestientur
vestire: bekleiden, kleiden, anziehen, ausstatten, versehen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum