Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Seneca Minor  ›  De Beneficiis (III) (5)  ›  235

Adspice rhenum, adspice euphraten, omnes denique inclutos amnes: quid sunt, si illos illic, unde effluunt, aestimes.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

Adspice
adspicere: ansehen, anstarren, anblicken, betrachten, beobachten, anschauen
aestimes
aestimare: schätzen, einschätzen, beurteilen
amnes
amnis: Strom, Fluss
denique
denique: endlich, schließlich, zuletzt, überhaupt
effluunt
effluere: ausfließen, auslaufen, verrinnen
sunt
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
illos
ille: jener, jene, jenes, der dort, die dort, das dort
illic
illic: dort, an jenem Ort
inclutos
inclutus: viel genannt, EN: celebrated, renowned, famous, illustrious, glorious
omnes
omnis: alles, ganz, jeder
quid
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
rhenum
rhenus: Rhein
si
si: wenn, ob, falls
unde
unde: woher, daher

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum