Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Seneca Minor  ›  De Beneficiis (III)  ›  229

Quod si constat, potest fieri, ut meliora tribuerint, cum et fortuna illis maior esset et melior uoluntas.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von finnja.942 am 11.03.2016
Wenn dies zutrifft, hätten sie möglicherweise Besseres geben können, da sie sowohl mehr Glück als auch bessere Absichten gehabt hätten.

von sheyenne952 am 09.08.2020
Wenn dies als feststehend gilt, könnte es sein, dass sie Besseres hätten gewähren können, da sowohl ihr Glück größer als auch ihr Wille besser gewesen wäre.

Analyse der Wortformen

constat
constare: bestehen, feststehen, offensichtlich sein, bekannt sein, erlaubt sein
cum
cum: obwohl (mit Konjunktiv), weil, während, da, als (mit Konjunktiv), nachdem, (immer) wenn, mit (Präposition)
esset
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
et
et: und, auch, und auch
fieri
feri: gemacht werden, werden, entstehen, geschehen
fortuna
fortuna: Schicksal, Glück
fortunare: belustigen, segnen, glücklich machen, beglücken
illis
ille: jener, jene, jenes, der dort, die dort, das dort
maior
magnus: weit, groß, bedeutend, stark, wichtig
maior: größer, älter
melior
bonus: tüchtig, gut, tauglich, brav, ehrenhaft, nützlich, besser
meliora
bonus: tüchtig, gut, tauglich, brav, ehrenhaft, nützlich, besser
meliorare: EN: improve
potest
posse: können, imstande sein, Einfluss haben, vermögen
Quod
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quod: weil, dass, welches, der Umstand dass, inwiefern, insofern als
si
si: wenn, ob, falls
tribuerint
tribuere: zuteilen, gewähren, zuteil werden lassen, einteilen
uoluntas
voluntas: Wille, Absicht, freier Wille
ut
ut: dass (Konjunktiv), damit (Konjunktiv), sodass (Konjunktiv), wie (Indikativ), sooft (Indikativ), immer wenn (Indikativ), sobald (Indikativ), um ... zu

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum