Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Seneca Minor  ›  De Beneficiis (III)  ›  187

Corfinium caesar obsidebat, tenebatur inclusus domitius; imperauit medico eidemque seruo suo, ut sibi uenenum daret.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von nina.h am 20.07.2020
Caesar belagerte Corfinium, wo Domitius eingeschlossen war. Er befahl seinem Sklaven, der auch sein Arzt war, ihm Gift zu geben.

von jonas.s am 10.07.2014
Corfinium belagerte Caesar, Domitius war eingeschlossen; er befahl seinem Arzt und demselben Sklaven, ihm Gift zu reichen.

Analyse der Wortformen

caesar
caesar: Caesar, Kaiser
corfinium
cor: Herz
finis: Ziel, Ende, Grenze, Zweck, Bestimmung, Abschluss, Gebiet (Plural)
daret
dare: geben
domitius
domitius: EN: Domitius
imperauit
imperare: herrschen, befehlen, beherrschen
inclusus
includere: einschließen, verhaften, einsperren
medico
medicus: heilsam, heilend, Arzt
medicare: EN: heal, cure
obsidebat
obsidere: bedrängen, belagern
seruo
servus: Diener, Sklave
servare: retten, bewahren, beschützen, erhalten
sibi
sibi: sich, ihr, sich
suo
suus: ihr, sein, seine Leute (Pl.), ihre Leute (Pl.)
suum: Eigentum
suere: nähen, sticken, stechen
tenebatur
tenere: besitzen, festhalten, halten, behalten, haben, besetzt halten, erhalten, aufhalten
uenenum
venenum: Gift, Schönheitsmittel, Zaubermittel
ut
ut: dass (Konjunktiv), damit (Konjunktiv), sodass (Konjunktiv), wie (Indikativ), sooft (Indikativ), immer wenn (Indikativ), sobald (Indikativ), um ... zu

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum