Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Seneca Minor  ›  De Beneficiis (III)  ›  140

Praeterea seruum qui negat dare aliquando domino beneficium, ignarus est iuris humani; refert enim, cuius animi sit, qui praestat, non cuius status.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von livia.976 am 16.01.2021
Darüber hinaus versteht derjenige, der behauptet, ein Sklave könne seinem Herrn keine Güte erweisen, die grundlegende menschliche Natur nicht; entscheidend ist der Charakter dessen, der gibt, nicht seine soziale Stellung.

von emilie.904 am 11.05.2015
Überdies ist ein Sklave, der behauptet, seinem Herrn niemals eine Wohltat erweisen zu können, unkundig des menschlichen Rechts; denn es kommt darauf an, welche Gesinnung derjenige hat, der gibt, nicht welchen Stand er innehat.

Analyse der Wortformen

aliquando
aliquando: einst, irgendwann, einmal
animi
animus: Seele, Mut, Herz, Geist, Sinn, Absicht, Leben, Gesinnung, Charakter
beneficium
beneficium: Gnade, Wohltat, Verdienst, favor, benefit, service, help
cuius
cuius: wessen
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
dare
dare: geben
domino
dominare: herrschen
dominus: Herr, Hausherr, Eigentümer, Gebieter
enim
enim: nämlich, denn
est
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
humani
humanum: gebildet, concerns of men
humanus: menschlich, gebildet, menschenwürdig, menschenfreundlich, kultiviert
ignarus
ignarus: unwissend, unkundig, ohne Kenntnis
iuris
ius: Recht, Pflicht, Eid
negat
necare: verneinen, leugnen, bestreiten, sich weigern, verweigern, abschlagen, versagen, töten (necare)
non
non: nicht, nein, keineswegs
Non: Nonen, 5.–7. Tag des Monats
praestat
praestare: an den Tag legen, erweisen, beweisen, leisten, erfüllen, übertreffen, voranstehen, gewähren, geben
Praeterea
praeterea: außerdem, weiter, außerdem noch, ferner
qui
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quire: können
refert
referre: zurückbringen, melden, berichten, bringen
seruum
servus: Diener, Sklave
sit
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
status
sistere: stellen, aufstellen, anhalten, hemmen, befestigen, bestehen
stare: stehen, stillstehen
status: Zustand, Lage, Bestand, Stand, Befinden

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum