Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Seneca Minor  ›  De Beneficiis (III) (3)  ›  123

Tamdiu istuc timebatur, quamdiu rarum erat; quia nulla sine diuortio acta sunt, quod saepe audiebant, facere didicerunt.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

acta
agere: tun, machen, verbringen, ausführen, treiben, verhandeln, handeln, betreiben
acta: Strand, Meeresufer, Strand, EN: sea-shore (as resort)
actum: Tat, Handlung
audiebant
audire: zuhören, hören, anhören, akzeptieren
didicerunt
discere: lernen, kennenlernen, erfahren
diuortio
divortium: Scheidung, EN: separation
erat
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
facere
facere: tun, machen, handeln, herstellen
istuc
istuc: dahin, hinzu, EN: thither, to you, to where you are
nulla
nullus: keine, keiner, keines, keinerlei
quamdiu
quamdiu: solange, wie lange, EN: for how long?, EN: for the preceding period until
quod
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quia
quia: weil
quod
quod: weil, dass, welches, der Umstand dass, inwiefern, insofern als
rarum
rarus: selten, vereinzelt
saepe
saepe: oft, häufig
saepes: Hecke, Zaun, Gehege, EN: hedge
sine
sine: ohne
sinere: lassen, zulassen, erlauben
sinus: Busen, Bucht, Krümmung
Tamdiu
tamdiu: so lange, EN: so long, for so long a time
timebatur
timere: fürchten, sich fürchten, Angst haben

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum