Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Seneca Minor  ›  De Beneficiis (III)  ›  112

Nempe ne ille neget accepisse se, quod accepit.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von alex.957 am 05.01.2020
Um zu verhindern, dass er bestreitet, etwas erhalten zu haben.

von ida.d am 24.10.2021
Gewiss damit er nicht leugnen kann, dass er das empfangen hat, was er empfangen hat.

Analyse der Wortformen

accepisse
accipere: empfangen, annehmen, erhalten, einnehmen, erfahren, verstehen
accepit
accipere: empfangen, annehmen, erhalten, einnehmen, erfahren, verstehen
ille
ille: jener, jene, jenes, der dort, die dort, das dort
ne
ne: damit nicht, dass nicht
nere: spinnen
neget
necare: verneinen, leugnen, bestreiten, sich weigern, verweigern, abschlagen, versagen, töten (necare)
Nempe
nempe: natürlich, sicherlich
quod
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quod: weil, dass, welches, der Umstand dass, inwiefern, insofern als
se
se: sich, er (im AcI), sie (im AcI)

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum