Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Seneca Minor  ›  De Beneficiis (II)  ›  058

Primum nesciat, si hoc ipsum beneficii pars est; deinde multa alia faciam, multa tribuam, per quae intellegat et illius auctorem; denique ille nesciet accepisse se, ego sciam me dedisse.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von fabian.854 am 30.05.2019
Zunächst soll er nicht wissen, ob dies selbst Teil der Wohltat ist; dann werde ich viele andere Dinge tun, ich werde vieles gewähren, wodurch er auch dessen Urheber verstehen kann; schließlich wird er nicht wissen, dass er es erhalten hat, ich werde wissen, dass ich es gegeben habe.

von mohammed.w am 20.04.2015
Lass ihn zunächst unwissend, wenn dies Teil der Gunst ist; dann werde ich viele andere Dinge tun und viele Gaben schenken, durch die er erkennen wird, wer ihm geholfen hat; am Ende wird er nicht wissen, dass er es erhalten hat, aber ich werde wissen, dass ich es gegeben habe.

Analyse der Wortformen

accepisse
accipere: empfangen, annehmen, erhalten, einnehmen, erfahren, verstehen
alia
alia: auf anderem Wege
alium: das Andere
alius: der eine, ein anderer
auctorem
auctor: Anstifter, Urheber, Gründer, Förderer, Erschaffer, Schöpfer
auctorare: sich verpflichten
beneficii
beneficium: Gnade, Wohltat, Verdienst, favor, benefit, service, help
dedisse
dare: geben
deinde
deinde: darauf, hierauf, anschließend, dann, nachher, daraufhin
denique
denique: endlich, schließlich, zuletzt, überhaupt
ego
ego: ich
est
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
et
et: und, auch, und auch
faciam
facere: tun, machen, handeln, herstellen
hoc
hic: hier, dieser, diese, dieses
ille
ille: jener, jene, jenes, der dort, die dort, das dort
illius
ille: jener, jene, jenes, der dort, die dort, das dort
intellegat
intellegere: verstehen, erkennen, einsehen, merken, begreifen
ipsum
ipse: er selbst, sie selbst, es selbst, persönlich, gerade er, gerade sie, gerade es
me
me: mich
multa
multa: Strafe, Buße, Strafe am Eigentum
multae: viele Frauen
multare: bestrafen, strafen
multum: Vieles
multus: zahlreich, viel
nesciat
nescire: nicht wissen
nesciet
nescire: nicht wissen
pars
pars: Anteil, Teil, Rolle, Seite, Region
per
per: durch, hindurch, aus
Primum
primum: zuerst, als erster, erst
primus: Erster, Vorderster, Anführer
unus: einer, ein einziger, eine, eine einzige, eines, ein einziges
quae
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
sciam
scire: wissen, verstehen, kennen
scius: EN: cognizant, possessing knowledge
se
se: sich, er (im AcI), sie (im AcI)
si
si: wenn, ob, falls
tribuam
tribuere: zuteilen, gewähren, zuteil werden lassen, einteilen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum