Haec alia sunt natura, sed efficit inopia sermonis, ut et hunc et illum parcum uocemus, ut et ille fortis dicatur cum ratione fortuita despiciens et hic sine ratione in pericula excurrens.
von emil.t am 26.02.2020
Diese Dinge sind von Natur aus unterschiedlich, aber die Armut der Sprache bewirkt, dass wir sowohl diesen als auch jenen Mann sparsam nennen, ebenso wie der eine als mutig gilt, wenn er Zufallsereignisse vernünftig verachtet, und der andere ohne Vernunft in Gefahren stürzt.
von christin928 am 23.07.2013
Diese Dinge sind von Natur aus verschieden, aber unser begrenzter Wortschatz zwingt uns, dasselbe Wort ‚sparsam' sowohl für diese als auch für jene Person zu verwenden, genauso wie wir sowohl den Menschen, der vernünftig zufällige Ereignisse ignoriert, als auch den, der ohne Überlegung in Gefahren läuft, ‚mutig' nennen.