Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Seneca Minor  ›  De Beneficiis (II)  ›  282

Fortitudo est uirtus pericula iusta contemnens aut scientia periculorum repellendorum, excipiendorum, prouocandorum; dicimus tamen et gladiatorem fortem uirum et seruum nequam, quem in contemptum mortis temeritas inpulit.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von fillipp8888 am 24.12.2020
Tapferkeit ist eine Tugend, die gerechte Gefahren verachtet, oder ein Wissen um Gefahren, die abgewehrt, ertragen oder herausgefordert werden müssen; gleichwohl nennen wir auch einen Gladiator einen tapferen Mann und einen wertlosen Diener, den Rücksichtslosigkeit in die Verachtung des Todes getrieben hat.

von jayden.p am 26.05.2018
Mut ist eine Tugend, die uns hilft, berechtigte Gefahren besonnen zu bewältigen, oder das Wissen darum, wann man Gefahren vermeiden, ertragen oder konfrontieren soll. Dennoch bezeichnen wir sowohl Gladiatoren als auch wertlose Sklaven als mutig, die durch bloße Tollkühnheit den Tod zu missachten getrieben werden.

Analyse der Wortformen

aut
aut: oder, entweder ... oder (aut ... aut)
contemnens
contemnere: geringschätzen, verachten
contemptum
contemptus: verächtlich, das Nichtachten, despicable, paltry, mean
contemnere: geringschätzen, verachten
dicimus
dicere: sprechen, sagen, nennen, ernennen, behaupten
est
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
et
et: und, auch, und auch
et: und, auch, und auch
excipiendorum
excipere: aufnehmen, auffangen, herausnehmen, empfangen
fortem
fortis: tapfer, mutig, stark, kräftig, energisch, gesund
fors: blinder Zufall, Zufall, Schicksal
fortitudo
fortitudo: Tapferkeit, Stärke, Mut
gladiatorem
gladiator: Gladiator, Fechter
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
inpulit
inpellere: EN: drive/persuade/impel
iusta
iustus: ordentlich, gerecht, genügend
iustum: Gerechtigkeit
mortis
mors: Tod
nequam
nequam: unzüchtig, zügellos, böse, verdorben, wertlos, nichtsnutzig
pericula
periculum: Gefahr
periculorum
periculum: Gefahr
prouocandorum
provocare: hervorrufen
quem
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
repellendorum
repellere: abweisen, zurückstoßen, zurücktreiben, kritisieren
scientia
scientia: Wissen, Wissenschaft, Kenntnis
sciens: wissend, absichtlich
scire: wissen, verstehen, kennen
seruum
servus: Diener, Sklave
tamen
tamen: dennoch, trotzdem, jedoch, doch
temeritas
temeritas: Zufall, Tollkühnheit
uirtus
virtus: Tatkraft, Tüchtigkeit, Tapferkeit, Mannhaftigkeit, Tugend
virus: Gift, Schleim
uirum
vir: Mann
virum: Schleim, Gift, Virus
vis: Stärke, Gewalt, Kraft

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum