Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Seneca Minor  ›  De Beneficiis (II)  ›  272

Post hoc usus mei restat et aliquod ex homine grato commodum; hoc non inperfecti officii reliqua pars est, sed perfecti accessio.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von zoey.925 am 28.08.2022
Nach diesem bleibt der Gebrauch von mir und ein gewisser Nutzen von einem dankbaren Menschen; dies ist nicht der verbleibende Teil einer unvollkommenen Pflicht, sondern eine Ergänzung einer vollkommenen.

von dilara9815 am 22.02.2014
Über diesen Punkt hinaus kann ich weiterhin nützlich sein, und es gibt einen Gewinn, den man von einer dankbaren Person erhalten kann; dies ist nicht nur das Vervollständigen einer unvollendeten Pflicht, sondern vielmehr eine Ergänzung zu einer bereits vollständigen.

Analyse der Wortformen

accessio
accessio: Zuwachs, das Hinzukommen, das Herankommen, Vermehrung, Wachstum
aliquod
aliquis: irgendjemand, irgendetwas, irgendeiner, irgendeine
aliquod: irgend einer, irgend einer, irgend etwas, irgend jemand, several
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
commodum
commodum: Vorteil, Nutzen
commodus: bequem, angemessen, vollständig
est
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
et
et: und, auch, und auch
ex
ex: aus, aus ... heraus, von ... aus, von ... an, von, seit, infolge, auf
grato
gratus: angenehm, anmutig, dankbar, erwünscht, willkommen, beliebt
hoc
hic: hier, dieser, diese, dieses
homine
homo: Mann, Mensch, Person
inperfecti
inperfectus: EN: unfinished, incomplete
mei
me: mich
meere: urinieren
meus: mein
non
non: nicht, nein, keineswegs
Non: Nonen, 5.–7. Tag des Monats
officii
officium: Beruf, Pflicht, Aufgabe, Amt, Dienstleistung, Dienst
pars
pars: Anteil, Teil, Rolle, Seite, Region
perfecti
perfectus: vollendet, gänzlich, völlig, Befehlshaber, Statthalter
perficere: vollenden, fertigstellen, durchsetzen
Post
post: hinten, später, nachher, außerdem, danach, nach
reliqua
reliquum: Rest
reliquus: übrig, zurückgelassen
restat
restare: übrigbleiben, Widerstand leisten
sed
sed: sondern, aber
usus
usus: Nutzen, Erfahrung, Gebrauch, Übung, Anwendung
uti: gebrauchen, benutzen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum