Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Cicero  ›  De Finibus (IV)  ›  076

Illud enim rectum est quod katortwma dicebas contingitque sapienti soli, hoc autem inchoati cuiusdam officii est, non perfecti, quod cadere in non nullos insipientes potest.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von frederic.945 am 28.12.2016
Die vollkommene moralische Handlung, die du katortwma nennst, kann nur von einem wahrhaft weisen Menschen erreicht werden, während diese geringere Pflicht eher unvollständig als vollkommen ist und auch von einigen ausgeführt werden kann, denen Weisheit fehlt.

Analyse der Wortformen

autem
autem: andererseits, aber, jedoch
cadere
cadere: fallen, sterben, abfallen, herunterfallen, sinken
contingitque
contingere: berühren, erreichen, heranreichen, gelingen
dicebas
dicere: sprechen, sagen, nennen, ernennen, behaupten
enim
enim: nämlich, denn
est
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
hoc
hic: hier, dieser, diese, dieses
Illud
ille: jener, jene, jenes, der dort, die dort, das dort
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
inchoati
inchoare: EN: begin/start (work)
insipientes
insipere: EN: act foolishly
insipiens: unverständig
non
non: nicht, nein, keineswegs
nullos
nullus: keine, keiner, keines, keinerlei
officii
officium: Beruf, Pflicht, Aufgabe, Amt, Dienstleistung, Dienst
perfecti
perfectus: vollendet, gänzlich, völlig, Befehlshaber, Statthalter
perficere: vollenden, fertigstellen, durchsetzen
potest
posse: können, imstande sein, Einfluss haben, vermögen
contingitque
que: und
quod
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quod: weil, dass, welches, der Umstand dass, inwiefern, insofern als
rectum
regere: regieren, leiten, lenken
rectum: das Gute, aufrecht
rectus: recht, richtig, gerade, aufrecht
sapienti
sapere: schmecken, riechen, Verstand haben, wissend sein, weise sein
sapiens: einsichtsvoll, weise, vernünftig, klug, verständig
soli
sol: Sonne, Sonnengott, Sonnenschein
solium: Thron, Sitz
solum: Boden, Grund, Erdboden, Erde
solus: einsam, allein, einzig, nur

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum