Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Seneca Minor  ›  De Beneficiis (II) (1)  ›  027

Plerisque autem hoc uitium est ambitione praua differendi promissa, ne minor sit rogantium turba, quales regiae potentiae ministri sunt, quos delectat superbiae suae longum spectaculum, minusque se iudicant posse, nisi diu multumque singulis, quid possint, ostenderint.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

ambitione
ambitio: Ehrgeiz, Bewerbung, Parteilichkeit, EN: ambition
autem
autem: andererseits, aber, jedoch
singulis
culus: Hintern
delectat
delectare: erfreuen, Spaß machen, gefallen, ergötzen, interessieren
differendi
differre: verbreiten, aufschieben, sich unterscheiden
diu
diu: lange, lange Zeit
est
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
hoc
hic: hier, dieser, diese, dieses
iudicant
iudicare: urteilen, entscheiden, richten, meinen, ein Urteil fällen
longum
longus: lang, langwierig
minor
minare: antreiben, drücken, drängen, schieben, zwingen
ministri
minister: Diener, Helfer, Gehilfe
minor
minor: kleiner, geringer, minder
multumque
multum: Vieles
multus: zahlreich, viel
ne
ne: damit nicht, dass nicht
nere: spinnen
nisi
nisi: wenn nicht
niti: abstützen, lehnen auf, drücken
ostenderint
ostendere: zeigen, erklären, darlegen
minor
parvus: klein, gering
Plerisque
plare: mit X multiplizieren, X-fach erhöhen
plerus: meistes, höchstes, größtes, am meisten
posse
posse: können, imstande sein, Einfluss haben, vermögen
potentiae
potentia: Macht, Gewalt, Altar, Vermögen
praua
pravare: EN: misrule
pravus: schief, krumm, gebogen, korrupt
promissa
promissum: Versprechen
promissus: lang, EN: flowing, hanging down
promittere: versprechen, geloben
quales
qualis: wie beschaffen, was für ein
Plerisque
que: und
quos
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
regiae
regia: Palast des Königs, EN: palace, court
regius: königlich
rogantium
rogare: fragen, bitten, ersuchen, erbitten
singulis
sin: wenn aber
singulus: jeweils einer, je ein, jeder einzelne
sinere: lassen, zulassen, erlauben
spectaculum
spectaculum: Schauspiel, Schauplatz
superbiae
superbia: Hochmut, Übermut, Stolz, Überheblichkeit, Arroganz
suae
suus: ihr, sein, seine Leute (Pl.), ihre Leute (Pl.)
turba
turba: Unruhe, Verwirrung, Menschenmenge, Menge
turbare: stören, verwirren
uitium
vitis: Weinrebe
vitium: Mangel, Fehler, Unvollkommenheit, Gebrechen
singulis
unus: einer, ein einziger, eine, eine einzige, eines, ein einziges

Ähnliche Textstellen

Latein auf Android

Wortschatz · Textstellen · App · Datenschutz · Impressum