Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Seneca Minor  ›  De Beneficiis (II) (5)  ›  244

Cui enim respondebit grate, quod munus existimabit aut magnum aut reddendum, qui summa beneficia spernit.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

aut
aut: oder, entweder ... oder (aut ... aut)
beneficia
beneficium: Gnade, Wohltat, Verdienst, EN: kindness, favor, benefit, service, help
grate
grate: mit Freude, mit Vergnügen
crates: Geflecht, Dank, EN: thanks (pl.)
cratis: unentgeltlich, umsonst, Geflecht, Hürde, EN: wickerwork, EN: gratis, without payment, for nothing
gratus: angenehm, anmutig, dankbar, erwünscht, willkommen, beliebt
enim
enim: nämlich, denn
existimabit
existimare: schätzen, meinen, glauben, beurteilen
magnum
magnus: weit, groß, bedeutend, stark, wichtig
munus
munus: Aufgabe, Amt, Obliegenheit, Beruf
Cui
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
qui
quire: können
quod
quod: weil, dass, welches, der Umstand dass, inwiefern, insofern als
reddendum
reddere: wiedergeben, gewähren, zurückgeben
respondebit
respondere: antworten, Bescheid geben, erwidern
spernit
spernere: verachten, verschmähen, ablehnen
summa
summa: Summe, Gesamtheit, Betrag, höchste Stelle
summum: Spitze, Gipfel, Oberstes, Höhepunkt, Ende
summus: höchster, oberster

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum