Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Seneca Minor  ›  De Beneficiis (II)  ›  244

Cui enim respondebit grate, quod munus existimabit aut magnum aut reddendum, qui summa beneficia spernit.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von nicklas.875 am 05.10.2022
Wem wird er dankbar antworten, welches Geschenk wird er als groß oder würdig der Rückgabe betrachten, der die höchsten Wohltaten verschmäht?

von nellie.844 am 13.07.2024
Wie könnte jemals jemand wahrhaft dankbar sein oder ein Geschenk als bedeutend genug betrachten, um es zu erwidern, der die größten Wohltaten verschmäht?

Analyse der Wortformen

Cui
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
CVI: 106, einhundertsechs
enim
enim: nämlich, denn
respondebit
respondere: antworten, Bescheid geben, erwidern
grate
grate: mit Freude, mit Vergnügen
crates: Geflecht, Dank
cratis: unentgeltlich, umsonst, Geflecht, Hürde, without payment, for nothing
gratus: angenehm, anmutig, dankbar, erwünscht, willkommen, beliebt
quod
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quod: weil, dass, welches, der Umstand dass, inwiefern, insofern als
munus
munus: Aufgabe, Amt, Obliegenheit, Beruf
existimabit
existimare: schätzen, meinen, glauben, beurteilen
aut
aut: oder, entweder ... oder (aut ... aut)
magnum
magnus: weit, groß, bedeutend, stark, wichtig
aut
aut: oder, entweder ... oder (aut ... aut)
reddendum
reddere: wiedergeben, gewähren, zurückgeben
qui
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quire: können
summa
summa: Summe, Gesamtheit, Betrag, höchste Stelle
summum: Spitze, Gipfel, Oberstes, Höhepunkt, Ende
summus: höchster, oberster
beneficia
beneficium: Gnade, Wohltat, Verdienst, favor, benefit, service, help
spernit
spernere: verachten, verschmähen, ablehnen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum